Interview Berry van de Wouw

Gepubliceerd op

interview-berry-van-de-wouw
Berry van de Wouw is docent Frans en dol op de Franse taal, waar hij eerder al boekjes over schreef. Het idee voor zijn nieuwste boekje ontstond ook in Frankrijk. Samen met goede vriend én illustrator Ronald Kronenburg werd het idee verder uitgewerkt tot Het kamerlid van uw dromen. Tijd om eens nader kennis te maken met de auteur van dit bijzondere boekje.

Wie is Berry van de Wouw, de tekstschrijver achter Het kamerlid van uw dromen?
In het dagelijks leven ben ik docent Frans aan hogeschool NHTV in Breda. Daar geniet ik echt van. Mijn mini-uitgeverij Arti-Choc is gespecialiseerd in Franse taalboekjes, vier tot nu toe. Ik geloof in kleine ondernemingen en samenwerken in kleine teams. Anders wordt het al gauw te complex en, vooral, te traag.

Waar heb je de inspiratie voor Het kamerlid van uw dromen uit gehaald, wie of wat heeft je op het idee gebracht?
Vijf jaar geleden kocht ik tijdens de presidentsverkiezingen in Frankrijk een vergelijkbaar boekje met dertien kandidaten. De recensies waren niet zo goed, maar ik vond het een origineel idee. Na de Franse taalboekjes is dit ook weer eens iets heel anders.

Had je voordat je begon al een duidelijke opzet in je hoofd of is het boekje gaandeweg ontstaan?
Ik had al eerder met illustrator en goede vriend Ronald Kronenburg een boek gemaakt (het Woordenboek populair Frans – Nederlands) en dat beviel heel goed. Hij is echt een fantastische karikaturist, zonder hem was het niks geworden. We hebben eerst een paar proefteksten en -tekeningen gemaakt. Daar hadden we zó veel lol in dat we besloten door te gaan. In het begin gingen we uit van dertien kandidaten, uiteindelijk zijn het er negentien geworden. Dat maakte de onderneming wel steeds kostbaarder, vanwege het zware papier en het ontwerpen van de extra pagina’s.

Na hard werken ligt Het kamerlid van uw dromen in de winkel. Is het geworden zoals je het voor ogen had?
In het begin hadden we een ‘normaal’ gebonden boek in gedachten. Dat bleek moeilijker te realiseren dan vermoed, vanwege de pagina’s die in drie delen moesten worden geknipt. Met het ringsysteem dat is gebruikt blijven de pagina’s ook beter open liggen. We zijn ook heel content met de originele vormgeving door Jøran van Liempt.

Wat hoop je dat lezers uit Het kamerlid van uw dromen zullen halen, enkel een ontspannend boekje of wellicht toch een politiek advies?
Wat erin staat klopt, niets is verzonnen. Dus wie weet steekt de lezer er wat van op. Maar daar is het echt niet voor bedoeld, wel als grappige alternatieve stemwijzer, met een dikke knipoog.

Het kamerlid van uw dromen is niet je eerste boek, kun je hier iets over vertellen?
Die eerdere boekjes gingen over Franse straattaal, het zogeheten argot. Die is heel kleurrijk en kan ook erg grappig zijn.

Heb je al plannen voor een volgend boek, en waar moeten we dan aan denken qua genre?
Ik ben bezig met een boekje met Franse songteksten waarin veel argot staat. Alle liedjes zijn echte meezingers en op Spotify te vinden. Omdat je het argot echt overal tegenkomt, vind ik dat er meer aandacht voor moet zijn in de Franse les.

Waar kies je zelf voor als lezer zijnde, heb je bijvoorbeeld een favoriete auteur of genre?
Ik heb helaas niet veel tijd om te lezen, maar kan erg genieten van schrijvers als Renate Dorrestein en Tommy Wieringa. Ik hou vooral van komische boeken met een serieuze ondertoon. Hoeft niet per sé eigentijds te zijn. Van een achttiende-eeuws meesterwerkje als ‘Candide’ van Voltaire lig je echt in een deuk, terwijl je ook aan het denken wordt gezet.

Ben je naast het schrijven nog actief met andere bezigheden en kun je ons hierover iets vertellen?
Sinds een tijdje ben ik aan het duiken, dat kan ik iedereen aanraden. Er gaat letterlijk een nieuwe wereld voor je open, fantastisch! Mijn vrouw blijft dan aan wal met een mooi boek, die is al lang blij dat ze even van mij verlost is.

Tot slot, wat kunnen wij van jou in de toekomst nog meer verwachten?

De Franse taal heeft mijn hart gestolen, daar ben ik nooit op uitgekeken. Dus het zit er wel in dat er na het muziekboekje weer iets komt dat daarmee te maken heeft. Verder heb ik ook veel schik in het schrijven van reisverhalen. Het is dan net of je de reis nog een keer maakt. Maar eerst eens kijken hoe ‘het Kamerlid’ het gaat doen!

Kijk voor meer informatie over Berry van de Wouw op:  Linkedin en www.francaisfamilier.nl

Geschreven door

Contact Info

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.